viernes, 29 de octubre de 2010

Andrés Bello: defensor de la pureza y propiedad del idioma castellano

“Poeta, filólogo, educador, jurista, Andrés Bello fue uno de los humanistas más notables de América.

Entre las principales obras de Bello se encuentra la notable Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos, un texto de Derecho romano, de lectura obligatoria en la Escuela de Derecho, y sus Principios del derecho de jentes (que después se llamó Principios de derecho internacional), uno de los primeros tratados de derecho internacional en lengua castellana. El Código civil chileno -su obra más perdurable- está aún en vigencia, fue adoptado sin mayores modificaciones en Ecuador y Colombia y sirvió de base a la legislación civil de numerosos países hispano-americanos”.

http://www.andresbello.org/article.php3?id_article=34&id_rubrique=15

“Bello es la figura más representativa del avance cultural chileno e hispanoamericano de la primera mitad del siglo XIX. Admiró y siguió la poética libertaria de Victor Hugo y Lord Byron. Fue un decidido defensor de la pureza y propiedad del idioma castellano y, aún así, acogió los giros populares en la medida en que éstos no chocaran con los términos castizos en uso.

En 1843 comienza a publicar en la revista El Crepúsculo su obra Filosofía del entendimiento, que sólo aparecería publicada completa después de su muerte, en 1881. Pensada como libro de texto, pero elaborada de forma innovadora, tiene como objeto de investigación un campo mucho más amplio que el mero entendimiento humano, puesto que en él incluye hasta la metafísica”.

http://www.biografiasyvidas.com/biografia/b/bello.htm

“Esforzada juventud:

La muerte de su padre (1807) dejó a su familia en estrechez económica, por lo cual Andrés volcó sus capacidades literarias en la traducción de escritos latinos y franceses, de autores como Virgilio, Horacio y Voltaire. Asimismo escribió, recitó y vendió versos con ocasión de nacimientos y matrimonios”.

http://www.educomputacion.cl/content/view/243/38/

Rufino José Cuervo (1844-1911), filólogo colombiano

“Lingüista colombiano. Profesor en la Sorbona y colaborador de varias revistas europeas, su labor investigativa trasciende las barreras fronterizas. De su vasto Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Española, logra escribir sólo dos tomos. Los restantes son elaborados por un equipo investigativo del Instituto Caro y Cuervo de Colombia”.

http://www.labiografia.com/ver_biografia.php?id=736

“(Bogotá, 1844 - París, 1911) Erudito colombiano. Hijo del político Rufino Cuervo (presidente de la República en 1847), quedó huérfano de padre a los nueve años de edad y estudió en el colegio de su hermano mayor, Antonio, pero no llegó a hacer estudios especializados”.

http://www.biografiasyvidas.com/biografia/c/cuervo.htm

“Rufino José Cuervo (1844-1911), filólogo colombiano, socio correspondiente de la Real Academia Española y miembro de la Academia Colombiana de la Lengua, defendió la unidad de la lengua española.

http://sites.google.com/site/personajesdecolombia/rufino-jose-de-cuervo

Elio Antonio de Nebrija: autor del primer diccionario de nuestra lengua (1495)


“Antonio de Nebrija, uno de los grandes humanistas del Renacimiento y ciertamente el más grande de España, conquistó un sitial de honor en la historia de la lengua española como autor de la primera gramática española (1492) y el primer diccionario de nuestra lengua (1495). Fue filólogo, historiador, pedagogo, gramático, astrónomo y poeta”.

http://www.antoniodenebrija.org/biografia.html

“…lo más destacado como filólogo se halla en su Diccionario latino-español (1495) y las Reglas de orthografía en la lengua castellana (1523), que constituyen, sobre todo la Gramática, auténticas innovaciones en su género, con muchos años de diferencia frente a cualquier otra réplica en lengua vulgar, y con las que ejerció una secular influencia por todo el mundo universitario y erudito de Europa”.

http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/n/NEBRIJA%20Antonio%20de.htm

La Gramática de la lengua castellana, cuyo texto completo presentamos aquí, fue la obra más importante y duradera del filólogo Antonio de Nebrija, el primero que señaló la importancia de la lengua vernácula, por entonces llamada "lengua vulgar", y en prever el papel que aquel idioma nacido en un rincón del norte de España tendría como argamasa del imperio que se aprestaba a nacer.

Vaticinio sorprendente si se tiene en cuenta que, en el momento en que esta gramática era presentada a Isabel de Castilla, la Católica, Cristóbal Colón estaba cruzando el Océano Atlántico para, casi dos meses más tarde, descubrir el Nuevo Mundo, una tierra ignota a partir de la cual aquella "lengua vulgar" nacida en un rincón de Castilla se proyectaría hacia su destino de gran lengua internacional del tercer milenio”.

http://www.antoniodenebrija.org/indice.html